monograph
- China’s Stefan Zweig. The Dynamics of Cross-Cultural Reception. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2018.
edited volumes
- Stefan Zweig. Weltautor, edited by Bernhard Fetz, Arnhilt Inguglia-Höfle and Arturo Larcati. Vienna: Zsolnay, 2021.
- Pässe, Reisekoffer und andere »Asservate«. Archivalische Erinnerungen ans Leben, edited by Volker Kaukoreit, Tanja Gausterer, Arnhilt Inguglia-Höfle and Marcel Atze. Vienna: Praesens, 2021.
selected articles, book chapters, reviews, interviews
- “Liebes-Bilder-Geschichte: Friederike Mayröckers ‘Für Ernst’“, Der Standard (30.3.2022). (co-author: Susanne Rettenwander)
- “Friederike Mayröcker: FÜR ERNST. Eine Liebes-Bilder-Geschichte“, Forschungsblog der Österreichischen Nationalbibliothek (30.3.2022). (co-author: Susanne Rettenwander)
- “‘Der jüngere Bruder’. Hermann Jandls Nachlass am Literaturarchiv“, Forschungsblog der Österreichischen Nationalbibliothek (1.3.2022).
- Interview: „Stefan Zweig. Weltautor“, Society (1.2.2022).
- “Zerbrechliche Familienidylle. Die Glasplatten-Negative im Nachlass Hermann Jandls“, in Pässe, Reisekoffer und andere »Asservate«. Archivalische Erinnerungen ans Leben, edited by Volker Kaukoreit, Tanja Gausterer, Arnhilt Inguglia-Höfle and Marcel Atze, 204-212. Vienna: Praesens, 2021.
- “Die vielen Gesichter der Zweig’schen Frauenfiguren. Brief einer Unbekannten im chinesischen Film und Theater“, in Stefan Zweig. Weltautor, edited by Bernhard Fetz, Arnhilt Inguglia-Höfle and Arturo Larcati, 76-85. Vienna: Zsolnay, 2021.
- “Stefan Zweig und die Welt. Vorwort“, in Stefan Zweig. Weltautor, edited by Bernhard Fetz, Arnhilt Inguglia-Höfle and Arturo Larcati, 9-12. Vienna: Zsolnay, 2021. (co-authors: Bernhard Fetz, Arturo Larcati)
- “Mit Stefan Zweig um die Welt“, Forschungsblog der Österreichischen Nationalbibliothek (25.6.2020). (co-authors: Bernhard Fetz, Arturo Larcati)
- “Sprachfetzen für die Nachwelt. Ernst Jandl: »fragment«“, in Utopien und Apokalypsen. Die Erfindung der Zukunft in der Literatur, edited by Katharina Manojlovic and Kerstin Putz, 157-159. Vienna: Zsolnay, 2020.
- “Satire und Schreckensvision. Andreas Okopenko: »Sonnengesang«“, in Utopien und Apokalypsen. Die Erfindung der Zukunft in der Literatur, edited by Katharina Manojlovic and Kerstin Putz, 146-149. Vienna: Zsolnay, 2020.
- “Fritz Habeck über die Februarkämpfe 1934“, Forschungsblog der Österreichischen Nationalbibliothek (23.9.2020). (co-author: Michael Hansel)
- “Das Archiv des Archivars. Ein Streifzug durch den Vorlass Gerhard Rühms am Literaturarchiv der Österreichischen Nationalbibliothek“, Forschungsblog der Österreichischen Nationalbibliothek (12.2.2020). (co-author: Sanna Schulte)
- “Dritter Raum“, in: Handbuch Literatur & Transnationalität, edited by Doerte Bischoff und Susanne Komfort-Hein, 471-472. Berlin / Boston: De Gruyter, 2019.
- “Entangled History“, in Handbuch Literatur & Transnationalität, edited by Doerte Bischoff und Susanne Komfort-Hein, 472. Berlin / Boston: De Gruyter, 2019.
- “Unter repressiven Umständen? Die Rezeption Elfriede Jelineks in Ungarn, China und Ägypten“, in “Was zu fürchten vorgegeben wird”. Alterität und Xenophobie, edited by Susanne Teutsch, 314-325. Vienna: Praesens, 2019. (co-authors: Mumina Hafez and Zoltán Halasi)
- “Order Restored? Chinese Masculinities in the German Crime Television Series Tatort,” in The Cosmopolitan Dream. Transnational Chinese Masculinities in a Global Age, edited by Derek Hird and Geng Song, 40-58. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2018.
- “‘History as a Poet’: Stefan Zweig’s Historical and Biographical Writing in Maoist China,” in Transnational Encounters between Germany and East Asia since 1900, edited by Joanne Miyang Cho, 162-175. New York: Routledge, 2018.
- “Rezeption zu Lebzeiten” / “Rezeption nach 1942” / “Internationale Rezeption: Angloamerikanischer Raum” / “Internationale Rezeption: Lateinamerika, Asien, Russland,” in Stefan Zweig Handbuch, edited by Arturo Larcati, Klemens Renoldner, Martina Wörgötter, 783-790 / 802-806 / 823-829 / 829-835. Berlin: De Gruyter, 2018.
- “Peter Handke: Am Literaturarchiv der Österreichischen Nationalbibliothek, Wien,” in Peter Handke. Dauerausstellung Stift Griffen, edited by Katharina Pektor, 298. Salzburg and Vienna: Jung und Jung, 2017. (co-author: Bernhard Fetz)
- “Düstere Visionen im Paradies. Die Graphic Novel Die letzten Tage von Stefan Zweig,” exilograph 26 (2017): 9-10. [PDF]
- “Der chinesische Mann als sozialistischer Held. Gender, Orientalismus und Sozialismus bei Anna Seghers und Friedrich Wolf,” in Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015 – Germanistik zwischen Tradition und Innovation (vol. 9), edited by Jianhua Zhu, Michael Szurawitzki and Jin Zhao, 57-60. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2017.
- “The Liberating Masculinity of Goethe’s Werther and Its Repression in Modern China,” in Gendered Encounters between Germany and Asia: Transnational Perspectives since 1800, edited by Joanne Miyang Cho and Douglas T. McGetchin, 151-169. London and New York: Palgrave Macmillan, 2017.
- “Review of Wieland Schwanebeck, Männlichkeit und Hochstapelei in Literatur und Film,” Germanistik 57, Heft 3-4 (2017).
- “Review of Toni Tholen, Männlichkeiten in der Literatur. Konzepte und Praktiken zwischen Wandel und Beharrung,” Austrian Studies 24 (2017): 244-246.
- “Review of Said El Mtouni, Exilierte Identitäten zwischen Akkulturation und Hybridität (2015),” Zeitschrift für Germanistik XXVI, no. 3 (2016): 717-719.
- “Deutschsprachige Exilliteratur in den 1930er-Jahren (Film des Monats: Maria Schraders Vor der Morgenröte),” Kinofenster.de (2016).
- “Review of Stefan Zweig and World Literature: Twenty-First-Century Perspectives,” Austrian Studies 23 (2015): 179-181.
- “Rezeption als Netzwerk: Stefan Zweig in China,” in Aktualität und Beliebtheit. Neue Forschung und Rezeption von Stefan Zweig im internationalen Blickwinkel, ed. Zhang Yi and Mark H. Gelber, 253-259. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2015.
- “Habsburg Nostalgia and the Occidental Other: Chinese Perspectives on Stefan Zweig’s Novellas,” Journal of Austrian Studies 47/2 (2014): 105-130.
- “Jelinek and the Chinese ‘Nobel Complex’: A Challenging Reception,” Austrian Studies 22 (2014): 152-165.
- “Review of Stefan Zweig. Neue Forschung,” Austrian Studies 22 (2014): 229-231.
- “Stefan Zweig in China,” in Zweigs England. Schriftenreihe des Stefan Zweig Centre Salzburg 5, edited by Rüdiger Görner and Klemens Renoldner, 161-168. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2014.
- “Was geschah, nachdem Nora international gelesen wurde? Die Rezeption von Jelineks Theaterstück in China und Europa im Vergleich,” in FRAUEN.SCHREIBEN. Österreichische Literatur in China 2, edited by Liu Wei and Julian Müller, 92-125. Vienna: Praesens, 2014. (co-author: Peter Clar)
- “Jelinek: zensuriert?! Ein Überblick über internationale Sanktionsmechanismen,” in TABU: Bruch. Überschreitungen von Künstlerinnen. Interkulturelles Wissenschaftsportal der Forschungsplattform Elfriede Jelinek (2014).
- “Review of Modern Austrian Literature through the Lens of Adaptation,” Journal of Austrian Studies 46, no. 4 (2013): 140-142.
- “Was geschah, nachdem Jelinek den Nobelpreis erhalten hatte? Jelinek und die chinesische Germanistik,” in Österreich im Reich der Mitte. Österreichische Literatur in China 2, edited by Liu Wei and Julian Müller, 191-211. Vienna: Praesens, 2013.
- “Jelinek goes China. Bericht über das interkulturelle Symposium FRAUEN.SCHREIBEN in Shanghai,” JELINEK[JAHR]BUCH (2013): 124-139.
- “Bis zum letzten Winkel der Erde. Zur Rezeption Stefan Zweigs in China,” Zweigheft 7 (2012): 23-27. [PDF]
- “Jelinek in Chinese: a Controversial Austrian Nobel Laureate in the Chinese Book Market,” Vienna Journal of East Asian Studies 2 (2011): 1-25. [PDF]