My book on the Chinese reception of Stefan Zweig is out now! Abstract: During his lifetime Austrian novelist Stefan Zweig (1881–1942) was among the most widely read German-language writers in the world. Always controversial, he fell into critical disfavor as writers and critics in a devastated postwar Europe attacked the poor literary quality of his … Continue reading Solving the mystery of Stefan Zweig’s international success: new book out now!
My book on the fascinating reception history of the Austrian writer Stefan Zweig (1881-1942) in the Chinese-speaking world is forthcoming with University of Hawai'i Press (Critical Interventions) this winter! Watch out for updates! image: book cover (c) University of Hawai'i Press
ALL WELCOME! Prof. Mark Gamsa (Tel Aviv University) Translation and Intellectual Geography: Lu Xun’s Engagement with Gogol’s Dead Souls Date: Wednesday, April 5, 2017 Time: 18:30 Location: SIN 1, at the Department for East Asian Studies/Chinese Studies This talk presents a new article, due to be published in the next issue of the journal Modern … Continue reading Guest Lecture: Prof. Mark Gamsa on Translation and Intellectual Geography
Guo Moruo’s translation of Goethe’s novel The Sorrows of Young Werther (Die Leiden des jungen Werthers) in 1922 triggered a large-scale “Werther fever” in China. As “the bible of modern Chinese youth,” Werther soon became an icon of the New Culture Movement, an intellectual movement of the 1910s and 1920s that turned against the traditional … Continue reading New Publication: The Liberating Masculinity of Goethe’s Werther and Its Repression in Modern China